Showing posts with label copywriter. Show all posts
Showing posts with label copywriter. Show all posts

Thursday, May 1, 2014

How to work as a copywriter abroad

In honor of the May 1 "Day of Work" holiday, Writer Abroad would like to discuss working abroad. She gets a lot of questions from copywriters hoping to just that. So she has complied some of these questions and posted the answers here in hopes that they will help more than just the person who asked them.

How does one apply and interview for jobs overseas while living in the US? Is that even possible?

Nothing like an American copywriter writing
headlines for a very Swiss brand.
The most efficient way (without an already established network abroad) to find work abroad is to find work at home first. Work for a few years for a company in your home country that has a global network. Then, once they know and like you, ask to be transferred to one of their offices abroad. 

Are you considered an expert because of your native English abilities, or is it a hurdle to climb in the workplace?

Yes and no. I think this depends on what country you work in. In Switzerland, many people speak English and some non-native speakers think they know more than you—some of them do—at least when it comes to understanding the grammar behind what they are saying! But in general, yes, you are considered an expert. However, it can be a hurdle in the workplace as far as opportunities because you are limited to working on accounts that need English and you can also be treated as an outsider—or at least feel like one at many occasions during a typical office day.

What agencies should I look into if I were interested in leaping the pond?

Agencies with global networks. Think McCann Erickson. Publicis. Euro RSCG. Y&R. Saatchi & Saatchi. Leo Burnett. The possibilities are endless as even if agencies don’t appear to have a large network, they are probably owned by a holding company that does have a large network behind it. Do your research.

Do you know where I could look for more entry-level copywriting work in Switzerland? Most ads I have found online are either for “senior” positions or strictly for marketing work?

Writer Abroad’s recommendation is to try to do your entry-level work and training in your home country. In Switzerland, teenagers are trained as creative interns within an agency and then they get their first jobs at about 18-20 years old. It is a very different system than in most English-speaking countries. Also, native English copywriters in Switzerland are usually needed for global accounts and are expected to have some experience.

Anyone else have questions or different answers to these questions? Leave a comment.


Thursday, January 17, 2013

5 Jobs that will make you a better writer


Most writers know this sad truth: it’s hard to make a living. Many of us work other jobs to support our writing, at least when we are starting out. But which jobs are best for writers? Writer Abroad has complied a short list of jobs that may improve your writing, along with successful authors who have done them.

ESL Teacher
How better to understand the English language than to try to explain it to others? Teach English to non-native speakers and you’ll also discover a new world of characters and cultural understanding.
Successful author example: Peter Hessler

Hairdresser
No one hears more of life’s little stories than a hairdresser. Become a one and you’ll probably also become a better storyteller.
Successful author example: Deborah Rodriguez

Expat at Large
Take any job or maybe no job at all, but do it in an entirely different country. Your old world will become clearer to describe and you’ll have a brand new one open to you as well.
Successful author: Janet Skeslien Charles

Copywriter
Take a complicated business problem and solve it with a one liner that entertains. Oh, and do it in an hour, please. Become a copywriter and you’ll write succinctly and be able to handle deadline pressure.
Successful author example: Augusten Burroughs

Bookseller
No writer knows what other writers are publishing these days more than a bookseller. Become one and you’ll know the trends and markets that are important for writers today.
Successful author example: Diccon Bewes

What are some other good jobs for writers? Why?

Wednesday, November 17, 2010

Working as a Copywriter Abroad


As some of you know, by trade, I am a copywriter and I've worked for ad agencies on two continents. Working internationally can be a challenge for anyone–copywriters included. Here are a few things to consider when working abroad as a copywriter:

1. Sense of humor. As an American and generally sarcastic person, I like a good dose of, well, sarcasm. But in many cultures, Swiss included, sarcasm just doesn't translate. There are a few exceptions. One of my favorite ads in Switzerland right now is a billboard in the Zurich Airport for IWC, a Swiss watch company based in Schaffhausen. This ad, I am almost 100% certain, was written by an English copywriter (see image above). Airports, in general, are filled with ads in English. And you can usually tell which ones were written by native speakers and which ones weren't.

2. Lost in translation. Not only is sarcasm lost in translation, but when writing headlines and copy, a copywriter with international experience knows to avoid most plays on words or phrases like "cute as a button." This just won't translate well to French, German, Italian, Romansch and who knows what else. I avoid the phrase "cute as a button" on principle, but one of the hallmarks of a good copywriter is that they can play with words and phrases. But a copywriter working in an international environment must often reconsider their cleverness.

3. The which English question. Most American or British writers consider their English standard English. But not in an international environment. In Switzerland, some companies and brands use American English and some use British English. To work as a copywriter abroad, it helps to know the differences between English and English.

4. Flexibility. When I worked for an American ad agency, we had an entire department devoted to proofreading and editing. As a copywriter, I just came up with ideas, wrote scripts and copy, and other people proofed the stuff before it was ever seen by a client. But when you're working as an English copywriter abroad, you are most likely all these departments in one. You don't just write copy. You fix bad English translations (often harder than writing something from scratch). You edit. You proofread. You translate. The scope of the job is much wider.

Have you worked as a copywriter abroad? If so, what has your experience been like?

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails